No exact translation found for استهلاك شخصي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic استهلاك شخصي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der private Verbrauch ist in den USA im zweiten Quartal2012 real (inflationsbereinigt) lediglich mit einer Jahresrate von1,5% gestiegen – und das war keine Anomalie.
    فقد توسع الاستهلاك الشخصي في الولايات المتحدة بنسبة لاتتجاوز 1,5% سنوياً من حيث القيمة الحقيقية (المعدلة حسب التضخم) فيالربع الثاني من عام 2012 ــ ولم يكن في هذا أي انحراف عن المعتادمؤخرا.
  • Erstens berücksichtige man die Fakten: In den 21 Quartalenseit Anfang 2008 stieg der reale (inflationsbereinigte) persönliche Verbrauch jährlich im Schnitt um nur 0,9 Prozent.
    فأولاً تأملوا الحقائق: على مدى 21 ربعاً منذ بداية عام 2008،ارتفع الاستهلاك الشخصي الحقيقي (بعد تعديله حسب التضخم) بمتوسط معدلسنوي لا يتجاوز 0,9%.
  • Da der private Konsum über 70 % der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage in den USA ausmacht, werden Kürzungen bei den Ausgabender Haushalte die Rezession noch vertiefen.
    وما دام الاستهلاك الشخصي يمثل ما يزيد على 70% من إجماليالطلب في الولايات المتحدة، فلابد وأن يؤدي التراجع في إنفاق الأسرالأميركية إلى تعميق حالة الركود.
  • Es überrascht also nicht, dass der private Verbrauch hochbleibt, auch wenn das Wirtschaftswachstum in den USA einen Gangzurückgeschaltet hat.
    ليس من المدهش إذاً أن يستمر الاستهلاك الشخصي حتى بعد أن بدأالنمو الاقتصادي في الولايات المتحدة يسجل انخفاضاً عن معدلاتهالطبيعية.
  • Bhutanesen ist es erlaubt, aus Indien für den Eigenkonsumkleine Mengen von Tabak einzuführen, dürfen diesen aber nichtverkaufen – und sie müssen, wenn sie in der Öffentlichkeit rauchen,die Quittung für die Importsteuer bei sich führen.
    فبموجب هذا القانون يستطيع المواطن في بوتان أن يُدخِل إلىالبلاد كميات صغيرة من السجائر أو التبغ من الهند للاستهلاك الشخصي،ولكن ليس للبيع ـ ويتعين عليه أن يحمل معه إيصال سداد ضريبة الاستيرادكلما دخن في مكان عام.
  • China braucht ein umfassende interne Umstrukturierung von Export und Investitionen, den beiden Wachstumsmotoren in denvergangenen Jahrzehnten, hin zu privatem und staatlichen Verbrauch( Erziehung, Gesundheit und soziale Sicherheit im letzteren Fall).
    إن الصين تحتاج إلى إعادة هيكلة داخلية كبرى للتحولمنالصادرات والاستثمارات،القطاعين اللذين شكلا المحرك الرئيسي لدفعالنمو طيلة العقود الماضية، إلى الاستهلاك الشخصي والحكومي (فيالتعليم، والصحة، والضمان الاجتماعي).
  • Das Wachstum der inflationsbereinigten persönlichen US- Konsumausgaben wurde gerade erst auf 1,5 % für das zweite Quartal 2012 herunterkorrigiert und scheint auch für das dritte Quartal auf eine ähnlich schwache Zunahme zuzusteuern.
    فقد تم للتو تغيير معدل الإنفاق الاستهلاكي الشخصي (المعدلوفقاً للتضخم في الولايات المتحدة) إلى 1,5% فقط في الربع الثاني منعام 2012، ويبدو أنه على الطريق نحو زيادة هزيلة مشابهة في الربعالثالث.
  • Zugleich werden die zur Verringerung der Ersparnisse undzur Ankurbelung des privaten Verbrauchs erforderlichen Reformenverzögert.
    ومن ناحية أخرى، تتعرض الإصلاحات اللازمة للحد من المدخراتوزيادة الاستهلاك الشخصي للتأخير.
  • Dazu wäre z. B. eine Belebung des Wachstums in Europa, Asien und den größeren Öl exportierenden Ländern notwendig, um diedeflationäre Wirkung auf die Weltwirtschaft auszugleichen, die eine Regulierung in den USA mit sich bringt. Diese sollte einerestriktivere Finanzpolitik, geringeren Eigenverbrauch und einehöhere inländische Sparquote einschließen, um das US- Zahlungsbilanzdefizit zu reduzieren.
    ولسوف يتطلب هذا على سبيل المثال تحفيز النمو في أوروبا،وآسيا، والدول الرئيسية المصدرة للنفط من أجل معادلة التأثيرالانكماشي على الاقتصاد العالمي نتيجة للتعديلات المطلوبة في الولاياتالمتحدة، والتي لابد وأن تتضمن انتهاج سياسات مالية أكثر إحكاماً،وتخفيض معدلات الاستهلاك الشخصي، وزيادة معدلات الادخار الداخليلتقليص العجز الخارجي.
  • Zunächst ist der Vermögenseffekt statistisch gering. Ausden meisten Studien geht hervor, dass sich im Falle einer Wertsteigerung von Vermögenswerten nur etwa 3 bis 5 Cents pro Dollar letztlich in höherem persönlichem Konsumniederschlagen.
    فأولا، تأثيرات الثروة ضئيلة إحصائيا؛ حيث تشير أغلب الدراساتإلى أن نحو 3 إلى 5 سنتات فقط من كل دولار ارتفع في قيمة الأصول صبتفي زيادة الاستهلاك الشخصي.